Tsundonku: Okuyabileceğinden Daha Fazla Kitap Almak

Japonca kökenli olan bu kelimenin anlamı daha sonra okumak için yığınla kitap almak… Asla okumayacak olsanız bile.

03 Şubat 2019 Pazar 13:29
Bu haber 316 kez okundu
Tsundonku: Okuyabileceğinden Daha Fazla Kitap Almak
banner39
 
Japonca kökenli olan bu kelimenin anlamı daha sonra okumak için yığınla kitap almak… Asla okumayacak olsanız bile.



“Okuması imkânsız dahi olsa, sahip olunan kitaplar öyle bir mutluluk hissi yaratır ki, kişinin okuyamayacağı kadar fazla kitap alması, ruhun sonsuzluğa ulaşması kadar güzeldir.” diyor yazar ve yayımcı A. Edward Neton, aynı zamanda 10,000 adet kitap sahibi.


Siz de bizden biri misiniz? Bir tsundonku ustası? Benim yığınım yatağımın başında yükseliyor- çünkü her gece yatmadan önce ve elbette hafta sonları erken uyanıp okuyacağım. Yemek kitaplarım da bir tsundonku durumuna sahip… Yemek yapmak için tarifleri neredeyse daha hiç kullanmama rağmen. Sanırım hayatımdaki en yoğun tsundonku durumunu beş günlük bir tatile giderken yanıma 4 ya da 5 tane roman alırken yaşıyorum. Bazı kitapların kapağını dahi açmadığım oluyor.

Şükürler olsun ki Japonlar benim gibi insanları tanımlamak için bir kelime bulmuş: tsundoku. Doku kelimesi Japoncada “okumak” kelimesine denk geliyor. Tsun ise yığmak demek. Okunacak şeyleri yığmak.

“Tsundoku ustası tabiri yazar Mori Senzo’nun 1879 yılında kaleme aldığı yazılarda karşımıza çıkıyor.” Şeklinde BBC’ye açıklama yapıyor Londra Üniversitesinde modern dönem öncesi Japon yazıları dersi veren Profesör Andre Gerstle. “Büyük ihtimalle okuyamayacağı kadar fazla kitabı olan bir öğretmeni eleştirmek için bu tabiri kullanmış.” diyor Gerstle, tabirin artık eleştirel anlamda kullanılmadığını da ekliyor. BBC’ye konuşan Tom Gerken, İngilizce'de de bu anlamda kullanılan “bibliomania” kelimesini işaret ediyor ve iki kelime arasındaki farkı şu şekilde açıklıyor. “İki kelime her ne kadar yakın anlamlara sahip olsalar da, aralarında anahtar bir farklılık var.” diyor Gerken. “Bibliomania bir kitap koleksiyonu oluşturma isteğidir. Tsundoku ise okumak için alınan kitapların kazara koleksiyon oluşturmasıdır.”

Mmm hmm, suçluyum.


Bu günlerde kitapların ve tsudoku gibi kelimelerin olası kaderlerini düşünmek bir hayli ilginç. Basılı kâğıtların yerini e-okurlar, telefonlar ve tabletler aldı. Artık evlerimiz küçük ve çok büyük bir minimalizm akımı var ki bu iki durumda okunmayan kitaplardan oluşan yığınların yok olmasına sebep olabilir. Kaynaklarımın durumuna yönelik artan bir farkındalık hâkim; peki bu modern dünyada sayfa yığınlarına yer var mı?


Düzenli ve ağaçları seven kişiliğim beni kâğıtlardan oluşan kitap yığınımı, dijital bir kitap yığına dönüştürmeye itiyor. Gerçek şu ki, iki elimle tutabileceğim kitaplar vazgeçmeyi kesinlikle istemediğim şeyler. Kitapların kokusunu, ağırlığını ve sayfalarını çevirmeyi seviyorum. Kolaylıkla birkaç sayfa geri gidip aklımda kalan birkaç satırı tekrar okuyabilmeyi seviyorum. Ve belki de okuyamayacağım kadar kitap almayı seviyorum.


Bunları düşündükten sonra kendimle bir anlaşma yaptım. Kirli ve sürdürülemeyen paketli yiyeceklere, hızlı modaya ve ihtiyacım olmayan plastik yığınlarına karşı koyacağım. Karşılığındaysa kendime biraz tsundoku hakkı tanıyacağım- – neticede bu israf değil, gerçekten bir gün o korkunç kitap yığınını okuyup bitireceğim. Ve eğer Japonlar bu durumu tanımlayacak şiirsel bir kelime bulduysa, sıkıntı yok demektir.



KAYNAK: TÜRK ZEKA VAKFI



Admin  1

    Yorumlar

Hava Durumu
NAMAZ VAKİTLERİ
Görüntülemek istediğiniz ili seçiniz:

SPOR TOTO SÜPER LİG

Tür seçiniz:
E-Gazete
Sen de Yaz
Ziyaretçi Defteri
Ziyaretçi Defteri
Siz de yazmak istemez misiniz?
Ziyaretçi Defteri
Arşiv

banner38

banner37

banner34